https://www.youtube.com/watch?v=CkuskA1jak4&t=171s
Vídeo realizado em Assunção Paraguai em janeiro de 2017.
A Wycliffe Associates tem investido orações em favor dos não alcançados, recursos e tempo. Em janeiro de 2017 foi promovido o encontro de 7 países da América Latina, um desses países era o Brasil com 4 representantes.
Esse vídeo mostra um pouco da oficina de tradução e sua metodologia.
Esse projeto está ocorrendo em diversos países e no Brasil a capitalização vem crescendo.
Ficha Técnica:
Produção:
Pv 25:25 / Núcleo de Comunicação da Amide
Tradutores Inglês e Espanhol:
Mirta Barreto
Fernando Linares Tamayo
Locução:
Hosana Seiffert
Surdos Interpretes:
1: Ricardo Rodriguez (Bolivia)
2: Manuel Serrada (Venezuela)
3: Kaitlyn Brown (USA)
4: Jesús Fernando Vera (Bolivia)
5: Norma Ortiz (Paraguay)
6. Shady Cáceres (Paraguay)
7: Delia Escalona (Venezuela)
Filmagem e edição:
Sérgio Seiffert
Roteiro e Edição:
Hosana Seiffert
Edição de áudio:
Claiton Magrini
Suporte técnico:
David King
Cristian Techera
Músicas:
Pájaro Campana Version Alderete Ignacio
El Arpa y La Danza - Luis Bordón
Che trompo arasa - Juan Cancio Barreto
Assunção - Paraguai
Janeiro de 2017
"Como água fresca para garganta sedenta, assim são as boas notícias vindas de um país distante" Pv 25:25
fonte:
https://www.youtube.com/watch?v=CkuskA1jak4&t=171s
Nenhum comentário:
Postar um comentário